Tag Archive: ஜெயஸ்ரீ கோவிந்தராஜன்

’தீட்டு ’

    கனிமொழி கருணாநிதியின் ‘தீண்டாமை’ கவிதையிலிருக்கும் இந்த வரிகளைப்பற்றி என்ன நினைக்கிறீர்கள்? “எந்நாடு போனாலும் தென்னாடு உடைய சிவனுக்கு மாதவிலக்குள்ள பெண்கள் மட்டும் ஆவதே இல்லை”. இது பெண்ணியம் அல்லது ஆணாதிக்கம் போன்ற (புளித்துப்போன) தலைப்புகளில் கேட்கப்பட்ட கேள்வியல்ல, முற்றிலும் வேறுதளம் என்பதைப் புரிந்துகொள்வீர்கள் என நம்புகிறேன். — ஜெயஸ்ரீ கோவிந்தராஜன். மதம் என்பது ஆன்மிகமான தேடலால் உருவாக்கப்பட்ட விடைகளை ஒட்டி உருவான நிறுவனம். ஆழ்ந்த முழுமைத்தேடலால், மெய்மைநோக்கிய பயணத்தால் அவ்விடைகள் கண்டடையப்படுகின்றன. அவ்வாறு கண்டடைபவர்களைத் தொடர்பவர்கள் …

மேலும் »

Permanent link to this article: https://www.jeyamohan.in/127

கேள்வி பதில் – 71

இலக்கியமும் அரசியல் அறிவும்(அரசியலில் பங்கு என்று சொல்லவில்லை) பெண்களுக்கு எவ்வளவு தூரம் தெரிந்திருக்க வேண்டும்? ஏன் இன்னமும் இலக்கியம் பேசும் பெண்ணை அவளது உள்வட்டமும், அரசியல் ஆர்வமுள்ள பெண்ணை வெளிவட்டமும் விநோதமாகவே பார்க்க வேண்டும்? — ஜெயஸ்ரீ கோவிந்தராஜன். மனிதனுக்கு இவ்வளவுதான் தெரிந்திருக்க வேண்டும் என்ற எல்லையே இல்லை. நான் அத்வைதி என்பதனால் நாராயணகுருவை மேற்கோள் காட்டி ‘அறிவதை அறிந்து அறிவில் அறிவாக அமர வேண்டும்’ என்று சொல்வேன். எல்லாவற்றையும் அறிந்து அறிந்தவற்றை ஒன்றுடன் ஒன்றாக இணைத்து …

மேலும் »

Permanent link to this article: https://www.jeyamohan.in/125

கேள்வி பதில் – 70

மனதளவில் எதற்கானதாவதான தேடல், எந்த சக்தியையாவது மனதளவில் தன்னைவிட உயர்ந்ததாக நினைத்து நடுங்குவது, எதற்குமுன்னாலாவது தம்மை ஒன்றுமேயில்லாததுபோல் உணருவது, போன்றவைதான் இறைமையை உணருவது என்றால் உலகில் நாத்திகன் என்ற பிரிவே இல்லை; அவர்கள் சில குறியீடுகளை மட்டுமே கடவுள்களாகக் கொள்ள மறுக்கிறார்கள் என்றே நினைக்கிறேன். நீங்கள் என்ன நினைக்கிறீர்கள்? — ஜெயஸ்ரீ கோவிந்தராஜன். மனதளவில் உள்ள தேடல், தன்னைச் சிறிதாக்கும் இயற்கையை, வெளியை, காலத்தைக் கண்டு மனம் விரிவது அல்லது அஞ்சுவது ஆகியவை அனைத்து மனிதர்களுக்கும் உரியவைதான். …

மேலும் »

Permanent link to this article: https://www.jeyamohan.in/124

கேள்வி பதில் – 69

கண்ணதாசனும், அதைவிட வைரமுத்துவும் சிறந்த திரைஇசைப்பாடலாசிரியர்கள் என்பதில் எனக்கும் மாற்றுக் கருத்து இல்லை. ஆனால், இதில் பாரதி எங்கே வந்தார்? பாரதியின் காலமும் கண்ணதாசன், மற்றும் அவரைத்தொடர்ந்த வைரமுத்து காலமும், இசையும் திரைப்பாடலும் ஒன்றா? பாரதி திரைஇசைக்கென்று ஏதாவது அப்படி எழுதியிருக்கிறாரா? நீங்கள் ஒப்பிட்டுச் சொன்னது ஏன்? என்றாலும் இப்பொழுதும் திரைப்பாடல்களில் பாரதியின் பாடல்கள் எந்த இசையமைப்பாளருக்கும் பொருத்தமாகத்தானே அமர்கின்றன? — ஜெயஸ்ரீ கோவிந்தராஜன். நீங்கள் தவறாகப் புரிந்துகொண்டிருக்கிறீர்கள். நான் பாரதியை திரைப்பாடலாசிரியனாக வைரமுத்துவிடம் ஒப்பிடவில்லை, இசைப்பாடலாசிரியனாகத்தான் …

மேலும் »

Permanent link to this article: https://www.jeyamohan.in/123

கேள்வி பதில் – 67, 68

எல்லாத்துறைகளிலும் (கல்வி, இசை, நடனம், விளையாட்டு, என) விருதுகளும் பரிசுகளும் இருந்தாலும் எழுத்துத் துறையில் மட்டும் ஒரு கலைஞன் பரிசும் விருதும் பெறும்போது பொதுமக்கள்/ரசிகர்கள் எல்லோரும் அவரைப்பற்றி சிலாகிக்க, அவரது சககலைஞர்களிடமிருந்து மட்டும் ஏன் இவ்வளவு மாற்றுக்கருத்துகள்? எழுத்தும் அதற்கான ஊடகங்களும் எழுத்தாளர்களுக்கு சுலபமாக இருப்பதாலா? பரிசுகள் அளிக்கப்படும் தருணங்களில் சமரசமற்ற திறனாய்வுதான் என்று இல்லை, குறைந்தபட்சம் சமரசமுள்ள, சார்புநிலையுள்ள திறனாய்வாவது படைப்பின்மீது செய்யப்படுகிறதா? இதை நான் வைரமுத்துவிற்காகக் கேட்கவில்லை. — ஜெயஸ்ரீ கோவிந்தராஜன். எழுத்து தவிர …

மேலும் »

Permanent link to this article: https://www.jeyamohan.in/122

கேள்வி பதில் – 65, 66

மொழிபெயர்ப்புகள் சிலசமயங்களில் சரியில்லாமல் போவதற்கும் நகைச்சுவைக்கு ஆளாவதற்கும் என்ன காரணம்? மொழிபெயர்ப்பாளர் இரண்டு மொழியிலும் சம அளவிலும் தேர்ச்சிபெற்றவராகவும், மூலப்படைப்பின் படைப்பாளிக்குச் சற்றும் சளைத்தவரல்லாதவராகவும் இருக்கவேண்டியிருப்பது எவ்வளவு முக்கியம்! அப்படி இல்லாதபோதெல்லாம் மொழிபெயர்ப்பு தோற்றுப்போகிறதா? — ஜெயஸ்ரீ கோவிந்தராஜன். மொழிபெயர்ப்புகள் என்ன நோக்கத்துக்காகச் செய்யப்படுகின்றன என்ற தெளிவு இல்லாமல் செய்யப்படுவதும் மொழிப்பயிற்சியின்மையும்தான் காரணம். நல்ல மொழிபெயர்ப்பானது அழகான மொழிபெயர்ப்பு அல்லது பயனுள்ள மொழிபெயர்ப்பு என இருவகைப்படும். ஒரு படைப்பிலக்கியம் மொழியாக்கம் செய்யப்பட்டால் அதன் படைப்பூக்கத்தின் பெரும்பகுதியை நம்மில் …

மேலும் »

Permanent link to this article: https://www.jeyamohan.in/121

கேள்வி பதில் – 64

மொழிபெயர்ப்புக்கும் மொழியாக்கத்திற்கும் உள்ள வேறுபாடு என்ன? கிட்டத்தட்ட திரைப்படங்களில் dubbing மற்றும் ரீமேக் படங்களுக்கான வித்தியாசம் போன்றதுதான் இதுவும் என்று நினைத்துவந்திருக்கிறேன். — ஜெயஸ்ரீ கோவிந்தராஜன். மொழியாக்கம் மொழிபெயர்ப்பு ஆகிய சொற்கள் பெரும்பாலும் ஒன்றுபோலவே கையாளப்படுகின்றன. ஆனால் Translation என்பதை மொழியாக்கம் என்றும் Transliteration ஐ மொழிபெயர்ப்பு என்றும் சொல்லலாம் என்று படுகிறது. மூலமொழியில் உள்ள படைப்பூக்கத்தை மற்ற மொழிக்குக் கொண்டுவருவது மொழியாக்கம். மூலத்தில் உள்ள சொற்களுக்குச் சமானமான சொற்களைக் கொண்டு அதே மொழியமைப்பை இன்னொரு மொழிக்குக் …

மேலும் »

Permanent link to this article: https://www.jeyamohan.in/120

கேள்வி பதில் – 61

ஆன்மிகநெறி என்பது வாழ்க்கையில் என்ன? மனிதன் புறவாழ்க்கையில் அன்றாடம் அனுசந்திக்கும் அவரவர் மூதாதையர் வழி கேட்டறிந்த ஜாதி, மத ஆசாரங்களா, அன்றி அவன் அகஉணர்வில் இறைமையைத் தேட எடுக்கும் முயற்சிகளும் மனநெறி ஒழுக்கங்களுமா? — ஜெயஸ்ரீ கோவிந்தராஜன். இச்சொற்களை நான் துல்லியமாகப் பகுத்துக் கொள்கிறேன். ஏனெனில் ஓர் சொற்களனில் [Discourse] சொற்களை வரையறுக்காமல் ஆன்மிகம் போன்ற கருத்துவடிவங்களைப் பற்றிப் பேச ஆரம்பிப்பது மேலும் குழப்பத்தையே அளிக்கும். அதேசமயம் மூலக்கருத்துவடிவங்களைப் பற்றி எவருமே முழுமுற்றான வரையறைகளை அளித்துவிட முடியாதென்பதையும் …

மேலும் »

Permanent link to this article: https://www.jeyamohan.in/118

கேள்வி பதில் – 57

உங்களுக்கும் கவிதைக்குமான பரிச்சயம் என்ன? ஒரு கதாசிரியனுக்கு ஓரளவாவது கவிதை மனமும் இருந்தால் கதையின் கடினமான இடங்களில் அவனுக்குள் இருக்கும் கவிஞன் வந்து எழுத்தை நெகிழ்விப்பான்; அது தேவையும் கூட என்று நினைக்கிறேன். நீங்கள் என்ன நினைக்கிறீர்கள்? — ஜெயஸ்ரீ கோவிந்தராஜன். எல்லாக் குழந்தைகளும் குறிகளைக் கொஞ்சகாலம் சீண்டியிருக்கும். எல்லா உரைநடையாசிரியர்களும் கொஞ்சகாலம் கவிதை எழுதிப்பார்த்திருப்பார்கள். நானும். அவற்றை நூலாக ஆக்காதபடி எனக்கு விவேகம் இருந்தது. நல்ல உரைநடையாளனின் முதற்கவனம் கவிதை மீதிருக்கும். கவிதைக்கு ஒரு புறவய …

மேலும் »

Permanent link to this article: https://www.jeyamohan.in/115

கேள்வி பதில் – 56

கதையோ, கவிதையோ தன்னைதானே எழுதிக்கொள்வது என்றால் என்ன? அப்படி எப்பொழுதாவது அல்லது எப்பொழுதும் உணர்ந்திருக்கிறீர்களா? அப்படி எழுதிக்கொள்ளும் எனில் அதில் ‘உங்கள்’ என்று குறிப்பிடப்படும் ஜெயமோகனின் பங்கு என்ன? — ஜெயஸ்ரீ கோவிந்தராஜன். படைப்பு தன்னைத்தானே எழுதிக்கொள்வது என்பதற்கு இரு தளங்களில் பொருள்கொள்ளப்படுகிறது. ஒன்று தானியக்க எழுத்து [Automatic Writing] என்ற வகை. இது பத்தொன்பதாம் நூற்றாண்டின் இறுதியில் கீட்ஸ், டென்னிசன் முதலிய ஆங்கிலேயப் புத்தெழுச்சிவாதக் கவிஞர்களால் [Romantic Poets] முதலில் உருவாக்கப்பட்ட எண்ணமாகும். கற்பனையின் மயக்கம் …

மேலும் »

Permanent link to this article: https://www.jeyamohan.in/114

Older posts «